Más vale dar a ruines que ...

Más vale dar a ruines que rogar a buenos.

Más vale dar a ruines que rogar a buenos.

Análisis y Reflexiones

🧠 Interpretación Profunda

Este proverbio sugiere que es preferible otorgar algo (dinero, favores, bienes) a personas deshonestas o ingratas ('ruines'), antes que verse obligado a suplicar o pedir ayuda a quienes, a pesar de ser considerados 'buenos', podrían negarla o hacer que uno pase por una situación humillante. Enfatiza la dignidad y la autosuficiencia, valorando más la independencia y el evitar la humillación que el ahorro material o la esperanza en la bondad ajena cuando esta es incierta.

💡 Aplicación Práctica

  • En un contexto laboral, cuando un empleado necesita un favor urgente (como un préstamo) y prefiere pedirlo a un conocido poco fiable pero que suele acceder, antes que a un familiar estricto que lo sermoneará y posiblemente lo rechace.
  • En negocios, cuando una pequeña empresa prefiere pagar una comisión a un intermediario poco ético para agilizar un trámite, antes que depender de la lentitud burocrática de una institución oficial considerada 'correcta' pero ineficaz.

📜 Contexto Cultural

Proverbio de origen español, arraigado en la cultura popular hispana. Refleja una visión pragmática y a veces desencantada de las relaciones humanas, donde la experiencia enseña que la bondad declarada no siempre se traduce en ayuda efectiva, y que tratar con personas de dudosa moral puede ser más directo y menos costoso en términos de dignidad. No tiene un origen histórico documentado específico, pero pertenece a la tradición oral de refranes sobre la prudencia y el trato social.

🔄 Variaciones

"Antes se toma al mentiroso que al tahúr." "Más vale mal conocido que bueno por conocer."