Prestar, paciencia; dar ...

Prestar, paciencia; dar los buenos días; y fiar; en Dios.

Prestar, paciencia; dar los buenos días; y fiar; en Dios.

Análisis y Reflexiones

🧠 Interpretación Profunda

Este proverbio advierte sobre tres acciones que pueden generar problemas o conflictos: prestar dinero (que puede llevar a discusiones por el cobro), dar los buenos días sin reciprocidad (como símbolo de cortesía no correspondida) y fiar o conceder crédito (que conlleva el riesgo de impago). La frase final 'en Dios' sugiere que, ante estas situaciones potencialmente problemáticas, lo único seguro es confiar en la divinidad, ya que las relaciones humanas en estos aspectos son frágiles.

💡 Aplicación Práctica

  • En el ámbito comercial, al decidir si otorgar crédito a un cliente nuevo, recordando que es mejor ser cauteloso.
  • En relaciones personales, al considerar prestar una suma importante a un familiar, siendo consciente de que podría dañar la relación si no se devuelve.
  • En la vida cotidiana, al saludar cordialmente a alguien que sistemáticamente no responde, evitando frustraciones al no esperar reciprocidad.

📜 Contexto Cultural

Proverbio de origen español, refleja una sabiduría popular arraigada en la experiencia cotidiana de comunidades donde las transacciones informales y las relaciones personales estaban muy ligadas. Surge en contextos históricos donde no existían sistemas bancarios formales extendidos y la confianza interpersonal era crucial, pero también riesgosa.

🔄 Variaciones

""Dinero prestado, ni amigo cierto ni pariente."" ""Quien fía, se desconfía.""