Agua que pasa por muchos atanores, no es de las mejores.
Análisis y Reflexiones
🧠 Interpretación Profunda
Este proverbio advierte sobre la pérdida de calidad, autenticidad o pureza cuando algo (una idea, un producto, un mensaje) pasa por demasiadas manos o intermediarios. Metafóricamente, el agua que recorre muchos 'atanores' (cañerías o conductos) se contamina, se mezcla o pierde sus propiedades originales. Se aplica a situaciones donde la excesiva intervención, manipulación o transmisión sucesiva degrada el valor inicial.
💡 Aplicación Práctica
- En el ámbito laboral: cuando un proyecto o una instrucción pasa por demasiados departamentos o jefes intermedios, se desvirtúa, retrasa o pierde su propósito original.
- En la comunicación personal: un rumor o información que se transmite de persona en persona sufre alteraciones y deja de ser fiable.
- En productos artesanales o naturales: un alimento o bien que pasa por muchos intermediarios comerciales puede perder frescura, calidad o autenticidad, encareciéndose sin mejorar.
📜 Contexto Cultural
El término 'atanor' (del árabe hispánico 'attannúr', y este del árabe clásico 'tannūr', horno) se refiere a una cañería o conducto, común en refranes españoles antiguos relacionados con la pureza y la corrupción. El proverbio tiene raíces en la cultura popular hispánica, reflejando una desconfianza hacia los procesos largos o la excesiva intermediación, valorando lo directo y lo no manipulado.